Apaar Khusi ko Kutumba's front cover

Apaar Khusi ko Kutumba

अपार खुशीको कुटुम्ब

Paperback

Currently not available.

Contact us for further queries.

About the Book

Nepali translation of 'The Ministry of Utmost Happiness' by Arundhati Roy.

How to tell a shattered story?

By slowly becoming everybody.

?No.

By slowly becoming everything.

The Ministry of Utmost Happiness takes us on a journey of many years – the story spooling outwards from the cramped neighbourhoods of Old Delhi into the burgeoning new metropolis and beyond, to the Valley of Kashmir and the forests of Central India, where war is peace and peace is war, and where, from time to time, ‘normalcy’ is declared.

Anjum, who used to be Aftab, unrolls a threadbare carpet in a city graveyard that she calls home. A baby appears quite suddenly on a pavement, a little after midnight, in a crib of litter. The enigmatic S. Tilottama is as much of a presence as she is an absence in the lives of the three men who love her.

The Ministry of Utmost Happiness is at once an aching love story and a decisive remonstration. It is told in a whisper, in a shout, through tears and sometimes with a laugh. Its heroes are people who have been broken by the world they live in and then rescued, mended by love – and by hope. For this reason, they are as steely as they are fragile, and they never surrender. This ravishing, magnificent book reinvents what a novel can do and can be. And it demonstrates on every page the miracle of Arundhati Roy’s storytelling gifts.

All Editions

Paperback
2019

Share Your Thoughts

Your review helps others make informed decisions

Click on a star to start your review